Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

чего же вы ещё хотите

  • 1 amplius

    [compar. к ample ]
    больше, сильнее, настойчивее (accusare Pl; invitare Ter)
    non a. pedum DC Csне более 600 футов
    horam a. Cсвыше часа
    nec a. quam septem et viginti dies Suне долее (не более) 27 дней
    duo haud a. milia Lне свыше 2 тысяч
    ter, nec a. Su — трижды, (и) не чаще
    ter et a. H, тж. quater a. Pt — многократно, множество раз
    Caesar trecenos nummos viritim divisit et, hoc a., centenos pro mora Su — Цезарь роздал по 300 сестерциев на человека и, сверх того, по 100 за задержку
    nihil (nec quidquam) a. quam... C etc. — не более чем..., всего лишь, только...
    philosophum Nero nihil a., quam Urbe Italiaque summovit Su — Нерон ограничился тем, что выслал философа из столицы и из Италии
    a. pronuntiare юр. C — высказаться за отсрочку решения дела, отложить дело рассмотрением, передать дело на доследование ( формула: amplius)
    a. non peti Cв дальнейшем претензии приниматься не будут (оговорка при торговых сделках, платежах и пр.)

    Латинско-русский словарь > amplius

  • 2 censeo

    I suī, sum, ēre
    1) определять цену, оценивать (rem, praedia C)
    2) придавать значение, ценить
    virtus suo aere censetur Sen — ценность добродетели — в ней самой
    3) производить опись, инвентаризировать, переписывать, учитывать, производить оценку (имущества римск. населения для разбивки его на податные категории, так наз. трибы)
    c. aliquem C — производить цензовый учёт чьего-л. имущества
    censendi formula L — правила, в соответствии с которыми производится оценка
    capite censi Sl — учитываемые лишь персонально, т. е. беднейший класс граждан (неимущие)
    in qua tribu ista praedia censuisti? Cпо какой трибе ты дал сведения об этих недвижимостях? (т. е. к какой податной категории ты отнёс эти недвижимости?)
    hoc domui debes, de qua censēris O — этим ты обязан семье, к которой себя относишь (к которой принадлежишь)
    censeri aliquā re Sen, PJ etc. — оцениваться на основании чего-л.
    5) полагать, думать, считать, высказывать мнение, тж. советовать
    vultisne eamus? — Censeo, eamus Ter — не хотите ли пойти? — Пожалуй, пойдём
    captivos esse reddendos c. C — высказаться за то, что пленных следует возвратить
    pars deditionem, pars eruptionem (sc. faciendam) censebant Cs — часть высказывалась за сдачу, часть за вылазку
    6) решать, определять (о сенате; о народе = jubere)
    quae patres censuerunt, vos jubete L — утвердите то, что решили сенаторы
    c. alicui triumphi insignia T — присудить кому-л. триумфальные почести
    II cēnseo, —, —, ēre (= succenseo)

    Латинско-русский словарь > censeo

  • 3 De mortuis aut bene, aut male

    О мертвых или хорошо, или дурно.
    Парафраза, см. De mortuis aut bene, aut nihil
    - Что делать! "Не весте бо ни дне, ни часа..." - Да, это все отлично! Не весте, не весте, - это так, а все-таки обидно уезжать вечером из клуба и не быть уверенным, что на другой день опять там будешь! А еще обиднее то, что никак не угадаете, где тебя эта шельма подстережет. Ведь вот князь Дмитрий Александрыч поехал на похороны Василия Иваныча и простудился на похоронах, и мы с вами тоже были и не простудились. - Сенатора опять схватил припадок кашля, после чего он обыкновенно делался еще злее. - Да-с, удивительная судьба была этого князя Василия Иваныча. Всю жизнь он делал всякие гадости, так ему и подобало. Но вот он умирает; казалось бы, что всем этим гадостям конец., Так вот нет же, на своих собственных похоронах сумел-таки уморить родного племянника. - Ну и язычок же у вас, Иван Ефимыч! Ругали бы живых, а то от вас и покойникам достается. Есть такая пословица: de mortis, de mortibus... - Вы хотите, сказать: "De mortuis aut bene, aut nihil". Но эта пословица нелепая, я ее несколько поправляю; я говорю: de mortuis aut bene, aut male. Иначе ведь исчезла бы история, ни об одном историческом злодее нельзя было бы произнести справедливого приговора, потому что все они перемерли. (А. Н. Апухтин, Между жизнью и смертью.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > De mortuis aut bene, aut male

  • 4 Sine qua non

    "Без чего нет".
    ...условие sine qua non западных держав, то есть эвакуация Дунайских княжеств, вообще еще не представлено царю в настойчивой форме. (К. Маркс, Турецкий вопрос в палате общин.)
    Я, конечно, не против железных дорог; но я против того, чтоб этим занялось правительство. Некоторые возражения противу проекта неоспоримы. Например: о заносе снега. Для сего должна быть выдумана новая машина, sine qua non. (А. С. Пушкин - В. Ф. Одоевскому, конец ноября - декабрь, 1836.)
    Вот моя трагедия, раз уж вы непременно хотите ее, но я требую, чтобы прежде прочтения вы пробежали последний том Карамзина. Она полна славных шуток и тонких намеков на историю того времени, вроде наших киевских и каменских обиняков. Надо понимать их - это sine qua non. (Он же, Наброски предисловия к "Борису Годунову".)
    Реакционеры часто обвиняли французских философов XVIII в., энциклопедистов, в том, что их пропаганда подготовила великую французскую революцию. Несомненно эта пропаганда была условием sine qua non революции. (Г. В. Плеханов, О мнимом кризисе марксизма.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Sine qua non

  • 5 Vale

    Будь здоров!; прощай!
    Обычная формула приветствия у древних римлян при прощании и в конце писем.
    Почта отправляется, а потому - Vale. (К. Маркс - Ф. Энгельсу 25.X 1854.)
    Латынь из моды вышла ныне:
    Так, если правду вам сказать,
    Он знал довольно по-латыни,
    Чтоб эпиграфы разбирать,
    Потолковать об Ювенале,
    В конце письма поставить vale,
    Да помнил, хоть не без греха,
    Из Энеиды два стиха. (А. С. Пушкин, Евгений Онегин.)
    Хотел было я прислать вам отрывок из моего Кавказского пленника, да лень переписывать; хотите ли вы у меня купить весь кусок поэмы? длиною в 800 стихов; стих шириною - 4 стопы; разрезано на 2 песни. Дешево отдам, чтоб товар не залежался. Vale. (Он же - Н. И. Гречу, 21.IX 1821.)
    Пощади, сделай милость, пощади меня от этого язычества; со мною ты можешь смело вешать его на гвоздик, потому что из всей латыни я только помню и люблю слово "vale". (А. А. Бестужев-Марлинский, Ревельский турнир.)
    Любезный друг. - Съезди к Ивановскому [ Ивановский, Андрей Андреевич - делопроизводитель следственной комиссии по делу декабристов. - авт. ], он тебя очень любит и уважает, он член Вольного общества любителей словесности и много во мне принимал участия. Расскажи ему мое положение и наведайся, чего мне ожидать. У меня желчь так скопляется, что боюсь слечь или с курка спрыгнуть. Да не будь трус, напиши мне. Я записку твою сожгу. - Vale! (А. С. Грибоедов, Записка к Ф. Булгарину.)
    Говорящий по-французски русский так же мало задумывается над тысячу раз произносимым adieu, как и над своим "прощай". Напротив, по-гречески он обязательно учит:... - собственно "радуйся", затем "прощай", по-латыни обязательно: vale - собственно "будь здоров", затем "прощай" и тут-то повеет на него хоть слегка жизнерадостным духом Греции, трезвым и бодрым - Рима. (Ф. Ф. Зелинский, Древний мир и мы.)
    □ Vale, mi fili in spiritu. [ сын мой духовный (лат.) - авт. ] (А. С. Пушкин - А. Н. Вульфу, август 1825.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Vale

См. также в других словарях:

  • Чего в другом не любишь, того и сам не делай — Чего въ другомъ не любишь, того и самъ не дѣлай. Чего себѣ не хочешь, того и другому не твори. Ср. Was du nicht willst, dass man dir thu’, Das füg’ auch keinem andern zu. Ср. Fai à autrui ce que tu voroies c’on te feist. (Fais à autrui ce que tu… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • чего в другом не любишь, того и сам не делай — Чего себе не хочешь, того и другому не твори. Ср. Was du nicht willst, dass man dir thu , Das füg auch keinem andern zu. Ср. Fai à autrui ce que tu voroies c on te feist. (Fais à autrui ce que tu voudrais qu on te fie). Anc. prov. Manuscr. XIII s …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Поступайте с другими так, как вы хотите, чтобы они с вами поступали — Из Библии. Новый Завет, Евангелие от Матфея (гл. 7, ст. 12): «Итак во всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними; ибо в этом закон и пророки». Подобная мысль есть и у Конфуция («Луньюй»): «Не делай человеку того,… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • бояться — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я боюсь, ты боишься, он/она/оно боится, мы боимся, вы боитесь, они боятся, бойся, бойтесь, боялся, боялась, боялось, боялись, боящийся, боявшийся, боясь; св. побояться 1. Если вы боитесь кого либо или… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ХОТЕТЬ — (хочу, хочешь) что, чего. хотить (хочу, хотишь) южн., зап., костр. желать, волить, иметь охоту, охотиться, стремиться, побуждаться к чему, намереваться, собираться. Хочу половина могу, твердая воля. Не хочу есть, сыт. Не хочу учиться, хочу… …   Толковый словарь Даля

  • грех — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? греха, чему? греху, (вижу) что? грех, чем? грехом, о чём? о грехе; мн. что? грехи, (нет) чего? грехов, чему? грехам, (вижу) что? грехи, чем? грехами, о чём? о грехах 1. Для верующего человека грех… …   Толковый словарь Дмитриева

  • протест — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? протеста, чему? протесту, (вижу) что? протест, чем? протестом, о чём? о протесте; мн. что? протесты, (нет) чего? протестов, чему? протестам, (вижу) что? протесты, чем? протестами, о чём? о… …   Толковый словарь Дмитриева

  • творческий вампиризм — Проблема рекламы, при которой рекламное объявление само по себе является настолько выдающимся и привлекательным, что затмевает собой товар. Проблема противовеса креатива и продукта волнует не одно поколение креаторов. Классик жанра Дэвид Огилви… …   Справочник технического переводчика

  • пахнуть — 1) пахнуть ну, нешь; прош. пах и пахнул, пахла, ло; несов. 1. чем и без доп. Издавать какой л. запах. Палубу то и дело поливают водой, но дерево быстро сохнет и издает сильный запах; смола, канат тоже, железо, медь и те под этими лучами пахнут. И …   Малый академический словарь

  • желать — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я желаю, ты желаешь, он/она/оно желает, мы желаем, вы желаете, они желают, желай, желайте, желал, желала, желало, желали, желающий, желаемый, желавший, желая; св. пожелать 1. Желать чего то, означа …   Толковый словарь Дмитриева

  • Фетисов, Константин — Бизнесмен, общественный активист, бывший руководитель химкинского отделения партии Правое дело Генеральный директор и владелец ООО Аэрософт . В 2009 году был руководителем химкинского отделения партии Правое дело . Общественный активист, в 2005… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»